commercial, institutional, editorial, legal and technical
of English content
correcting spelling, punctuation and grammar, in UK or US English
improving syntax and style to ensure clarity and flow
Areas of expertise
Communications & marketing
Art, culture, heritage & tourism
Education & research
Legal (GDPR, agreements, T&Cs)
Government policies, European & international affairs (public health, sustainability, human rights)
Food & wine
With an MA in Translation and 18 years of experience as a translator, this status demonstrates that I work to international standards and am committed to delivering a quality translation service.
of the French Society
As a freelance translator based in France, I set significant store by keeping up-to-date with our profession’s news, supporting our local network and promoting what we do.
of the UK-based Institute
Born and educated in the UK, I adhere to the ITI Code of Professional Conduct and strive to keep my skills, expertise and methods relevant and at the highest level.
Capturing meaning, to capture your audience
I work solely into my native language (translations into English, proofreading of English content)
I draw up free quotes based on the service you require and the number of words
I discuss your requirements and expectations with you (target audience, terminology, context, deadline)
I translate using SDL Trados Studio 2022 and Déjà-Vu to ensure a fast, consistent and meticulous service
I conduct careful research on the subject matter and a stringent self-check before delivery
I guarantee a flawless, meaningfully rendered text that reflects your values, delivered on time
After 16 years as senior in-house translator at a leading translation company in France, I continue to uphold the same professional values as a freelancer to ensure a dependable, prompt service grounded in excellence.
Married and a mother of two, I have lived in Touraine for almost 20 years. When I’m not busy, you’ll find me enjoying our local markets, green spaces and culture venues, or holidaying with family back in the UK.
With an MA in Translation, a BA in French and Russian and more than 10 million words translated, I work with translation companies, organisations and individuals alike. If you have a project I can help with, please get in touch!